找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 德淘 德语 签证
查看: 6621|回复: 42

Bundestagswahl 2013 - Was ist das

[复制链接]
发表于 2013-9-19 03:10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
2013-10-21更新

已经全部翻译完毕,进入后期处理工作,如果你想加入精校和调时间轴的工作,可以在本帖继续留言,谢谢~

=============

2013-10-16更新

1-114 句已经被认领
最后15句也被认领

=============

Bundestagswahl 2013 - Was ist das?

这个 Video 是关于 Bundestagswahl 的,在今年的 Bundestagswahl 之前就已经发布了,对于德国的选举制度,我们也许不太了解,这个视频是从哪个角度解释的呢?也许翻译完这个视频,大家就会更了解德国的选举了。


请大家认领翻译工作吧

如果不太清楚怎么着手翻译,可以参考这里的图文教程:  
http://www.mydict.org/t191-1-1.html  
  
我已经将视频字幕上传了,在本项目中叫做:  
Bundestagswahl_2013-Was-ist-das.srt  
这是唯一一个需要翻译的文件。

参与翻译一定要遵守我们的约定:

1. 一定要先认领再翻译,不然有的句子没有人翻译,有的句子有很多人翻译。  
2. 字幕里面的时间请不要修改,这一步在最后来做,调时间轴是个精细活。  
3. 因为是双语字幕,所以大家一定要注意把中文放在德语的上方。并且一行中文,一行德文。如果句子太长,请分成两行或多行。如果句子断开了,可以把它们接在一起,可以参考帖子后面的例子。


翻译工作:
https://github.com/MyDict/Bundestagswahl_2013-Was-ist-das
进度:
https://github.com/MyDict/Bundes ... -das/commits/master

这里可以下载本视频德语和英文原始字幕:
http://video.google.com/timedtext?lang=de&v=8zW-akW79XE

机器翻译的中文字幕可以通过这个链接查看(只能参考啊):
http://video.google.com/timedtex ... -Hans&v=8zW-akW79XE

更多Youtube的密秘请看这个帖子:
http://www.mydict.org/t190-1-1.html

参考例子
请详细比较下面例子中原文和整理后的翻译,如果翻译结果不是这种规格将不会被接受。
翻译之前把原句整理一下,只要序号时间轴不变就行,把长句变成短句,把断开的句子整理到一起去,中文在德文的上面。之所以这样要求是因为在上一个视频的翻译结束后的精校过程中,我要把所有的长句分成短句,以便德语字幕能在一行显示完整,这之后还要调时间轴,工作量实在太大了,所以希望大家翻译的时候就考虑好好分句,这样最后只后只用修改小错误和调时间轴,工作量会大大减少,谢谢大家的配合。

原文  

9  
00:00:29,609 --> 00:00:35,000

Die Wahl an sich ist allgemein, unmittelbar,  
frei, gleich und geheim. Das bedeutet, dass  
  
10  
00:00:35,000 --> 00:00:38,510
  
grundsätzlich jeder teilnehmen darf - von  
den gerade genannten Ausnahmen mal abgesehen,  

11  
00:00:38,510 --> 00:00:43,000
  
dass der Wählerwille direkt das Wahlergebnis bestimmt,  
niemand zu einer bestimmten Entscheidung oder  

12  
00:00:43,000 --> 00:00:47,430
  
überhaupt zum Wählen gezwungen werden kann,  
jede Stimme gleich zählt und sie  

13  
00:00:47,430 --> 00:00:52,879

außerdem anonym ist. Zwar darf jeder später  
sagen, was er gewählt hat, aber da das niemand  
  
14  
00:00:52,879 --> 00:00:56,968
  
überprüfen kann, bleibt die tatsächliche  
Wahl geheim und jeder Wähler vor Stimmkauf  

15  
00:00:56,969 --> 00:01:00,200
  
und Einschüchterungen geschützt -  
also, zumindest in der Theorie.


整理后的

9  
00:00:29,609 --> 00:00:35,000
  
选举具有  
Die Wahl an sich ist  
公共,直接,自由,公平及保密的特点。  
allgemein, unmittelbar, frei, gleich und geheim.  
这意味着,每个人都可以参加。   
Das bedeutet, dass grundsätzlich jeder teilnehmen darf   
  
10  
00:00:35,000 --> 00:00:38,510
  
- 如果不计那刚才提到的例外的话,  
- von den gerade genannten Ausnahmen mal abgesehen,  

11  
00:00:38,510 --> 00:00:43,000
  
这也意味着,选举意愿直接决定了选举结果,  
dass der Wählerwille direkt das Wahlergebnis bestimmt,  
没有谁会被强制要遵从哪个决定,  
niemand zu einer bestimmten Entscheidung  
  
12   
00:00:43,000 --> 00:00:47,430
  
或者要不要去参与选举,  
oder überhaupt zum Wählen gezwungen werden kann,  
每张选票权重一样  
jede Stimme gleich zählt  
此外,选举是匿名的。  
und sie außerdem anonym ist.  

13  
00:00:47,430 --> 00:00:52,879
  
虽然每个人之后都可以说  
Zwar darf jeder später sagen,
他做了什么选择,  
was er gewählt hat,
但是因为没有人可以考察真伪,  
aber da das niemand überprüfen kann,  

14  
00:00:52,879 --> 00:00:56,968
  
所以真实的选票是保密的,  
bleibt die tatsächliche Wahl geheim  
并且选举人也会受保护,不会受到收买选票和恐吓的威胁。  
und jeder Wähler vor Stimmkauf und Einschüchterungen geschützt  

15  
00:00:56,969 --> 00:01:00,200
  
- 是的,至少理论上是这样。
- also, zumindest in der Theorie.





视频地址:
http://www.youtube.com/watch?v=8zW-akW79XE
点击控制栏的 CC 按钮,可以选择德语字幕。


或者
http://v.youku.com/v_show/id_XNjIxMTEwMjQw.html
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-10 18:55:41 | 显示全部楼层
好玩好玩~~我要认领

点评

欢迎欢迎!我争取下周一之前把这个视频整理出来让大家翻译!  详情 回复 发表于 2013-10-10 20:01
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-10 20:01:16 | 显示全部楼层
annabellasky 发表于 2013-10-10 18:55
好玩好玩~~我要认领

欢迎欢迎!我争取下周一之前把这个视频整理出来让大家翻译!

点评

好,期待~  详情 回复 发表于 2013-10-10 20:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-10 20:45:41 | 显示全部楼层
Peter 发表于 2013-10-10 20:01
欢迎欢迎!我争取下周一之前把这个视频整理出来让大家翻译!

好,期待~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-14 05:13:01 | 显示全部楼层
上一个视频后期工作还没做完呢,精力有限,我就先领1-15句吧

9-15句我用来当例子了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-14 14:55:04 | 显示全部楼层
认领16--39句。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-14 16:52:22 | 显示全部楼层
我想认领40-50句。新手,不知道有没有deadline?

点评

虽然没有deadline,但还是尽早行动吧。10句10天应该可以搞定的,呵呵 建议至少看完一遍视频,至少有个全局观念。  详情 回复 发表于 2013-10-14 17:04

评分

参与人数 1翻译 +11 收起 理由
Peter + 11 40-50句

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-14 17:04:59 | 显示全部楼层
bolihen 发表于 2013-10-14 16:52
我想认领40-50句。新手,不知道有没有deadline?

虽然没有deadline,但还是尽早行动吧。10句10天应该可以搞定的,呵呵

建议至少看完一遍视频,以便有个全局观念。

点评

好的,没问题  详情 回复 发表于 2013-10-14 18:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-14 17:45:58 | 显示全部楼层
51到65句认领~~

评分

参与人数 1翻译 +15 收起 理由
Peter + 15 51到65句

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-14 17:56:04 | 显示全部楼层
我认走 66-91

评分

参与人数 1翻译 +26 收起 理由
Peter + 26 66-91

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Impressum|迈迪网络 ( 蜀ICP备08006943号-2 )

GMT+8, 2018-8-16 04:05 , Processed in 0.081706 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz!

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表