找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 德淘 德语 签证
查看: 5061|回复: 4

如何使用Github协作翻译字幕!

[复制链接]
发表于 2013-9-8 23:06:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
Github是程序员们协同工作的神器,用来做翻译有点大才小用,很多朋友都有很丰富的经验,本文给没有用过的朋友做一个小小的启蒙,很多很高级的功能都没有涉及,也不用在本机安装任何客户端,全部在网页就可以做完了,就像论坛发帖一样简单!

Github 有个好处,就是任何人对项目的贡献都是一目了然的,每个人对项目所做的更改都可以追溯,我们也希望通过一些非盈利字幕公益项目展现迈迪用户的水平,这样在将来有盈利性项目的时候,可以很快地把任务分发给优秀的译者。大家也可以通过平时的翻译提高自己的水平。也许看别人翻译是一件很简单的事情,真要自己动笔了,就会感到难度了,不信大家试试 :)

我们以一个3分钟的 Youtube 视频为例,看看几个人一起翻译一个视频的过程有多简单。概括来说就四步:
1, Fork; 2, Edit; 3, Save; 4, Send pull request

首先在http://github.com注册一个你自己的帐号,比如这里,我注册了一个叫 Dushuhu的帐号,登录后打开迈迪Github主页:https://github.com/MyDict/

选择你要参与的项目:https://github.com/MyDict/Was_ist_YouTube
1.jpg

这是一个德国人用自己的方式介绍Youtube的视频,很好玩,视频地址在:
http://www.youtube.com/watch?v=F22anVqciYI
国内的朋友可以看这个链接:
http://v.youku.com/v_show/id_XNjA2NzQyNTg4.html

下面开始我们的翻译之旅了,很简单:

一、Fork
Fork 就是餐叉的意思,也就是说你把 MyDict 的 Was_ist_YouTube 翻译项目的全部文件当作一盘菜,全部 “叉” 到自己的盘子里。
2.jpg

Fork之后,我自己就有一份跟 MyDict 一模一样的项目了,链接已经不是
https://github.com/MyDict/Was_ist_YouTube
而是
https://github.com/dushuhu/Was_ist_YouTube

迈迪已经把原始的字幕文件准备好了,点击这个叫做 Was_ist_YouTube.srt 的文件,看看内容是什么:

3.jpg

没什么特别的,就是一个一般的字幕文件,我们一般会设立一个任务帖,比如这个页面:
http://www.mydict.org/t192-1-1.html
我可以回帖说,我认领到第5秒(好像有点太少了吧)


二、Edit
认领之后,我就可以点击右上角的"Edit"进入编辑状态。
4.jpg

啊!~ 前5秒只要翻译一句话!好吧,君子一言,死马难追,我就先翻译这句话吧。
5.jpg

三、Save
翻译完了,把页面拉到最底端,打几个字说明一下,我都做了什么, 这里我光荣地写下“翻译第一句”,然后点击绿色的 Commit Changes
6.jpg

回到我自己的字幕文件页面,欣赏一下我的翻译成果,嗯,很帅,很满意。
7.jpg

四、Send pull request
我这么漂亮的翻译成果不能在我这独享啊,我想跟迈迪说,当初我把你的项目叉(Fork)了过来,我加了点盐(翻译第一句),现在送回给你。

我要做的很简单,点击  pull request,意思是说,我这有好东西,你来拉(pull)吧:

8.jpg

上一步点击pull request之后,会来到这个页面,你可以检查一下你所做的修改,如果确定无误,就可以点击这个大大的按钮: Click to create a pull request for this comparison
9.jpg

点击 Click to create a pull request for this comparison 之后,可以给迈迪留个言,说明一下自己做了什么改动。最后别忘记了点右下角的绿色按钮 send pull request 。(图里面右下角的按钮被mydict的水印挡住了。)

10.jpg

好,工作至此结束,等迈迪审核自己的翻译吧,如果迈迪认为我翻得不错,按个 Merge,我的翻译就会加入项目中去了。
11.jpg


我现在就翻译了一句,好像有点少哦,如果过几天我想接着翻译,最好把别人的工作成果合并到我这来,不然,别人翻译了我还不知道。这一步最好用命令行来做,如果你不想这么麻烦,可以把当前的项目删除(项目右边有个 Settings,里面可以删除项目),再Fork一次,修改后发 pull request。这当然不是最好的方式,不过对于几十行的字幕翻译来说,还是有可行性。

更合理的方式可以参考Github的官方文档:
https://help.github.com/articles/fork-a-repo

Github 以 GIT 为基础,用网页的形式把GIT的使用变得异常的简单,尤其是 Pull request 更是把社交元素融入进来,如果你是程序员,还不太了解 GIT 和 Github,可以看看这个命令行版的  入门:
http://happycasts.net/episodes/37

以上只是对 Github 的一个简单的介绍,关于 GIT 更多知识可以看这里:http://git-scm.com/book/zh

回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-11 15:27:49 | 显示全部楼层
如果过几天我想接着翻译,最好把别人的工作成果合并到我这来,不然,别人翻译了我还不知道。这一步最好用命令行来做,但也可以通过给自己发 pull request 的方式来做。

我以 Youtube-de 的帐号先登录,我以前翻译过一部分,现在 Mydict/Was_ist_YouTube 项目中已经有更多修改了,我首先点击右边栏的 “Pull Requests”
a01.jpg

点按钮新建一个 pull request
a02.jpg

点击 “switching the base” 链接
a03.jpg

点击 “Click to create a pull request for this comparison”
a04.jpg

写上一些注释,再点 “Send pull request” 确认。
a05.jpg

点击 “Merge pull request” 把 Mydict/Was_ist_YouTube 的新内容跟我当前的内容合并。
a06.jpg

对 Merge 动作做一个注释,再点确认。至此,我们就已经跟上了 Mydict/Was_ist_YouTube 的节奏,可以继续修改了。
a07.jpg


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-10 14:43:41 | 显示全部楼层
来晚了,没有领到,跪求楼主继续推出这样的项目
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-14 00:35:14 | 显示全部楼层
新电脑已经上手了,把翻译工作也弄完了。希望还来得及啊。。。。。
虽然第一次弄字幕,觉得还挺有意思的,下次我要积极点弄完。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-2-11 17:39:57 | 显示全部楼层
字幕组 还要人吗 应该会挺有意思 想加入
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Impressum|迈迪网络 ( 蜀ICP备08006943号-2 )

GMT+8, 2018-10-17 15:34 , Processed in 0.076570 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz!

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表